To the Muse When, in the night, I wait for her, impatient, Life seems to me, […]
* Etel Adnan: Scrivere in una lingua straniera *** ** Avventurarsi in una scrittura, che è una e […]
In questa dimora di pioggia un filo sottile ci separa. Quelli che ancora restano, portano i volti […]
Oggi non ho pensato, ha pensato una statua per me. Oggi non ho amato, […]
Ovid in tears Love is like a garden in the heart, he said. They asked him what […]
Quando accade che è il vento a calare allora non c’è altro momento per la caduta il […]
” Tra quella folla, vivi della sua vita, ti fondi completamente con essa e cominci a credere che […]
” Mi dite che i miei testi teatrali vi hanno fatto piangere… Non siete il solo… E […]
È un luminoso mezzogiorno d’inverno… Il gelo è forte, la neve scricchiola e a Nàden’ka, che mi dà […]
Originally posted on La dimora del tempo sospeso:
Pierre Tal Coat: Comme si en marche (acquaforte e acquatinta, 1980). ? ed era sempre Pallaksch…