A Francesco Marotta

 

… disegna ad occhi chiusi
la traccia
“je te salue”

 

Telemachia- Odyssey – Nostos ~ Illustrazioni di Motherwell sull’Ulisse di Joyce

 

Un istante, venticinque secoli fa
 

Da qui vedo fino in fondo alla duna la montagna dove lei
teneva l’eroe prigioniero
                                         lo tiene ancora

i loro nomi colorano il paesaggio
orientano il paesaggio così che posso sapere

                  zaffiro
che sono in questa sabbia sulle rive che chiamano

ah l’universo qui il più vivo i nomi divini
danno come una culla dolcezza e questa luce

il naufrago quando si sveglia
tra i cespugli della riva

“Ci sono ninfe da queste parti?
Ci sono abitanti dal linguaggio umano?”

poi si alza tra i cespugli
“voglio impararlo e vederlo da me”

Mare che insegna
                  dolce color

che insegna a vedere da sé
che riceve questo dono nella luce dei nomi
                                         dei canti

Colei che canta
                 che ama

luna luce di luna e solitudine
bianco volto aspettato

e il gelsomino sulla collina

quando si lancia volendo morire

nei tuoi flutti mare in te
sonno latte di luna

notte di cielo stellato

 

Laggiù sull’isola
circondata da un’acqua così trasparente

che l’azzurro della sua massa
è incomprensibile

quando cado sul pendio
in vulcano a picco
la ferita si brucia
e non cessa

Un istante venticinque secoli
dal fondo del mare egli vede

scivolare l’ombra della prima nave
sulla superficie soleggiata

stupore
              oblio

Come sopportare ormai
che abbia smesso di essere lustrale?

Tutti i simboli ormai
hanno forse cambiato per sempre di senso?

– esiste ancora un Sempre un senso
se ci lasci

pesanti meduse disorientate
arenate miseramente sui tuoi bordi?

 

Qualcosa di bianco
                  luce venuta veloce dal mare

va via
                                         come era venuta, rapida

 

Midnight

 

Un’isola
 

Se colui
o colei
che ama
cade

su una strada
su un’isola
in vulcano a picco
sul mare

dove la sabbia brucia
e l’acqua
esce dalla terra
in fonte calda

la sua ferita arde
e non smette più

 

: lui o lei
ha sulla caviglia
un luogo del corpo
aperto

che gorgoglia e fa male
è lì che la la vita
è visibile e brucia
finestra sul corpo

vasto spazio animato-indovinato
interiormente: rosso

Coloro che non sono nell’amore
curano le loro ferite
con unguenti con lozioni
e bende che ti rassicurano.

 

Coloro che amano
non curano nulla
      guardano

ascoltano battere il sangue
che viene dal fondo
      aspettano

                  il dolore sconosciuto
                  che vola
                  sulla montagna

 

Hanno
un corpo orientato che avanza

calmamente e che prende tutto il posto
sul pendio 
 

da Il tempo dell’istante
Jacqueline Risset

 

Star of the sea

 

 

Poet – Robert Motherwell

 

 
~~~~~~~
in copertina
Ulisse
Robert Motherwell
** versi iniziali da una poesia di
Jacqueline Risset
~~~~~~~

 

che sentitamente ringrazio per la sua arte di poeta e per le costanti dedizione e passione nella diffusione di poesia e saggistica di grande valore nel mondo letterario italiano, con la rivista culturale La Dimora del tempo sospeso.